В штабе ЕР на выборах в МГД подвели итоги программных сессий с экспертами
В штабе общественной поддержки ЕР на выборах в МГД состоялось итоговое заседание программных сессий с привлечением экспертов.
Комментарии, статьи, рецензии, обзор печати, обозрения, в которых содержится изучение и анализ системы фактов, ситуаций, обобщения и выводы. А также, журналистские расследования, версии, аналитические пресс-релизы и рейтинги.
В штабе общественной поддержки ЕР на выборах в МГД состоялось итоговое заседание программных сессий с привлечением экспертов.
Из-за халатного отношения к российским пользователям Google никак не возобновит обслуживание серверов в РФ. Об этом рассказал член комитета Госдумы по информационной политике, информационным технологиям и связи Антон Немкин. По его словам, на них хранится 80% контента, который смотрят россияне. В связи с этим наблюдаются проблемы со скоростью загрузки видео на YouTube.
Все шесть британских подлодок класса Охотник остаются в портах, поскольку для их профосмотра нет свободных доков.
Три из них остаются пришвартованы уже больше года, в результате чего британские воды остаются крайне уязвимыми перед российской угрозой рекордно высокого уровня.
Субмарины на атомной тяге были созданы для охоты за российскими подлодками, слежкой за врагом и доставки спецназа на секретные задания.
Но ни одна из подводных лодок класса Astute - новейших в составе флота - не совершила в этом году ни одного рейса. Подлодка Ambush не выходила в море два года. Подлодка Audacious не выходила в море 15 месяцев. Artful - 14 месяцев.
Судоподъемник для подъема лодок не работал больше года после того, как фирма, изготовлявшая канаты, закрылась, и флот не смог найти ей замену.
Единственной подлодкой класса Astute, вышедшей в море в этом году, была субмарина под названием Anson. Из лодок старого класса Trafalgar, лишь Triump попыталась совершить боевой выход в этом году.
Лодка должна была отправиться в Средиземноморье, чтобы шпионить за террористами ХАМАС и выслеживать российские подлодки класса Kilo, выходящие с порта Тартус в Сирии, но в итоге вернулась в Девонпорт и теперь должна быть выведена из эксплуатации.
Адмирал Тони Радакин говорит, что подводная деятельность русских максимальна со времен холодной войны.
Бывший капитан подлодки Радакин говорит, что британские воды сейчас вопиюще незащищены. А лучший способ борьбы с подлодкой это другая подлодка.
Бывший командующий ВМС адмирал Уэст добавляет: "Необходимо принять срочные меры, чтобы начать решать проблемы с работоспособностью подводных лодок, что потребует денег.
ВМС страны же в своем заявлении успокаивают, "Будьте уверены, британские воды всегда полностью защищены и обеспечены боевыми кораблями, патрульными самолетами и подводными лодками".
Израиль пошел на многое, чтобы воспрепятствовать американскому судебному процессу.
Ставки запредельно высоки, поскольку судебное разбирательство может раскрыть исключительно секретную информацию, касающуюся шпионского ПО Pegasus, одного из самых известных хакерских инструментов в мире.
Власти Израиля конфисковали у компании-разработчика NSO Group документы, связанные со шпионским ПО Pegasus.
Это сделано для того, чтобы NSO не исполнила требования суда США по ходатайству WhatsApp о предоставлении информации об используемой технологии.
Изъятие документов стало частью необычной юридической тактики, разработанной израильским режимом для предотвращения раскрытия подробностей о Pegasus. Тель-Авив опасается, что раскрытие информации может привести к скандалу и значительным негативным дипломатическим последствиям для Израиля.
Pegasus позволяет тайно устанавливать скрытое программное обеспечение на смартфоны, позволяя отслеживать разговоры, текстовые сообщения, устанавливать местоположение абонента, извлекать фотографии и видео, записывать звонки и незаметно активировать микрофоны, а также получать доступ к данным защищенных программ, таким как WhatsApp и Signal.
Pegasus может превращать телефоны в устройства для прослушивания с дистанционным управлением.
Среди клиентов NSO есть как авторитарные режимы, так и демократические страны. Утверждается, что использование израильской технологии нарушало и нарушает права человека по всему миру.
NSO продала свое шпионское ПО Pegasus, в Саудовскую Аравию, Объединенные Арабские Эмираты, Венгрию. Индию и многие другие страны.
С конца 2019 года NSO была вовлечена в судебный процесс в США по иску WhatsApp. Истец утверждает, что израильская фирма использовала уязвимость в службе обмена сообщениями и в течение двух недель атаковала более 1 400 пользователей в 20 странах. Израильтяне отвергают обвинения.
Изъятие файлов и компьютеров на основании постановления израильского суда о неразглашении из офисов NSO в июле 2020г, о чём стало известно только сейчас, подтверждает тесные отношения между властями Израиля и частной компанией NSO, а также их общие интересы по наблюдению и контролю за мобильными и иными устройствами.
Ранее WhatsApp обвинил NSO в невыполнении своих обязанностей по предоставлению внутренних документов в рамках процесса юридического раскрытия. Этот процесс направлен на то, чтобы помочь WhatsApp собрать информацию, важную для его дела, и раскрыть беспрецедентные подробности о том, как правительственные клиенты NSO использовали Pegasus.
Действия Тель-Авива существенно повлияли на ход дела. NSO утверждает, что его участие в судебном процессе ограничено правовыми ограничениями в Израиле.
Ранее в этом месяце юристы WhatsApp сообщили суду, что они еще не получили никаких документов, имеющих отношение к Pegasus, обвинив NSO в "продолжающемся отказе принимать значимое участие в обнаружении".
Правительство США внесло в 2021г израильскую компанию в чёрный список за продажу хакерских инструментов репрессивным режимам.
Россия является мировым лидером по поставкам пшеницы, гороха, ячменя, масличного льна, мороженой рыбы. Об этом заявили в Министерстве сельского хозяйства.
По уточнённым данным, Россия также занимает ведущие позиции по подсолнечному маслу и ряду другой продукции. Кроме того, она направляет продовольствие более чем в 160 стран.
"В общей сложности за десять лет отечественный аграрный экспорт увеличился в 2,6 раза и составил $43,5 млрд по итогам прошлого года против $17,1 млрд в 2013 году. Сегодня Россия направляет продовольствие более чем в 160 стран и является мировым лидером по поставкам пшеницы, гороха, ячменя, масличного льна, мороженой рыбы, занимает ведущие позиции по подсолнечному маслу и ряду другой продукции", - заявили в ведомстве.
Ранее сообщалось, что Россия по итогам 2023-2024 сельскохозяйственного сезона поставила за рубеж рекордные 55,3 млн т пшеницы.
Пользоваться популярными западными онлайн-площадками – привычное дело. Есть даже те люди, которые не обращают внимания на риски использования VPN-сервисов: утечка персональных данных, потеря денег, заражение мобильного устройства вредоносным ПО. И все ради того, чтобы продолжать заходить в заблокированные социальные сети Facebook и Instagram, отмечает российский общественный деятель и правозащитник, председатель Общероссийского общественного движения "Гражданский комитет России" Артур Шлыков.
В последнее время страны Балтии занимаются вытеснением со своей территории русских людей. Некоторых вынуждают уехать, создавая невыносимую атмосферу и условия жизни, а других просто депортируют.
Но в России эти люди зачастую сталкиваются с серьезнейшими проблемами. Российская миграционная система до сих пор допускает большие ошибки, создавая для возвращающихся соотечественников огромные трудности. Недаром пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков 26 июля на Фестивале новых медиа сообщил, что миграционная система России нуждается в совершенствовании.
Вышвырнули из родного дома
Эта история началась 8 июня 2023 года, когда эстонский Департамент полиции и погранохраны по предложению Полиции безопасности (КаПо) аннулировал вид на жительство в Эстонии негражданки Зои Палямар. Пожилую женщину с инвалидностью объявили "угрозой для Эстонской Республики и НАТО". За какие же дела Зоя Анатольевна удостоилась подобного титулования?
Уроженка Луганска Палямар проживала в Эстонии с 1983-го. Во время печально памятных "бронзовых ночей" весной 2007 года она оказалась среди тех русских таллинцев, которые вышли на улицы для того, чтобы попытаться защитить монумент советскому солдату - эти волнения были безжалостно подавлены полицией.
Позже она занималась уходом за могилами и монументами советским воинам, координационной работой по "Бессмертному полку", помогала организациям ветеранов и блокадников - проводила сборы продуктов и подарков для них.
Она говорит, что делала это по зову сердца: "Мы - дети детей войны. В нас вложили эту память наши родители, и мы должны нести ее через наших детей и внуков. Мы должны быть достойными того, за что стояли в бою наши деды".
Также Палямар принимала участие в пикетах в поддержку арестованного эстонскими властями правозащитника Сергея Середенко. Вступила в ряды оппозиционной партии "Koos/Вместе", поставившей своей целью вывести Эстонию из состояния вражды с Россией.
Всеми этими действиями общественница привлекла к себе внимание всемогущей КаПо. Нет, ее не бросили в тюрьму, как лидера "Koos/Вместе" Айво Петерсона, а поступили куда изощреннее.
В начале июня прошлого года пенсионерка на рейсовом автобусе приехала в Санкт-Петербург к подруге-однокласснице, которая попала в больницу. Подруге провели операцию, и Палямар планировала два-три дня поухаживать за ней, а потом вернуться домой.
Но буквально через час после того, как Палямар оказалась в Петербурге, ей через мессенджер позвонил сотрудник эстонского полицейского департамента. Он сообщил ошарашенной женщине о том, что имеется решение о лишении Зои Палямар постоянного вида на жительства и статуса негражданина Эстонии. Хотя всего за несколько часов до этого на эстонской границе Палямар ничего подобного не говорили.
На каком основании было принято подобное решение, чиновник не уточнил. Он сказал лишь, что Палямар может с ознакомиться с решением по ссылке, которую ей выслали на электронную почту. Зоя Анатольевна попыталась открыть эту ссылку, однако оказалось, что сделать это можно только с помощью персональной ID-карты, которую власти уже аннулировали.
Позже, впрочем, Палямар сумела ознакомиться с решением на 27 листах - там были перечислены ее "преступления" перед Эстонской Республикой. В частности, ей вменяли в вину сбор и отправку гуманитарной помощи для страдающего населения Донбасса, участие в деятельности зарубежных организаций российских соотечественников, защиту памятников, конфликт у стен российского посольства с украинскими беженцами, участие в "Koos/Вместе", а также то, что она публично выступала с заявлениями в поддержку российской внешней политики.
За границей у Палямар остались овдовевшая дочь и два внука - все граждане Эстонии. Зоя Анатольевна делится: "Психологически это было очень тяжело. Я лишилась доступа к близким людям, меня лишили квартиры, машины... В одночасье меня от всего отрезали, и я осталась одна без гроша в кармане...".
Бюрократический лабиринт
Российские власти выдали Палямар удостоверение беженца, узаконившее ее пребывание на территории РФ. Зампредседателя Комитета Госдумы по развитию гражданского общества Ольга Занко оформила выдачу Зое Анатольевне 15 тысяч рублей, которые разошлись на самые необходимые нужды. Некоторую помощь оказал и Фонд поддержки соотечественников.
В муниципалитете Палямар прикрепили к одной из петербургских больниц - у нее астма, проблемы с тазобедренными суставами и потому необходимо иметь доступ к своевременной медицинской помощи. Казалось, жизнь на новом месте постепенно налаживается, однако сейчас, спустя год, оказывается, что Палямар пребывает в бедственном положении.
Но почему так вышло? Зоя Анатольевна проживает у той же одноклассницы в Петербурге, поездка к которой послужила поводом для ее выдворения. Она столкнулась с нищетой и вынуждена - являясь, напомним, пенсионеркой и инвалидом - искать какие-то подработки, чтобы иметь хоть немного денег на пропитание.
В настоящее время ей удалось временно устроиться в магазин кожгалантерейных товаров продавщицей. На постоянную работу не берут в силу возраста (63 года), и обычно она подменяет кого-то, кто заболел или ушел в отпуск. Когда удается заработать в день рублей девятьсот, когда тысячи полторы... Собственного жилья нет, сбережений нет, пенсионных выплат нет, и вообще дальнейшие перспективы выглядят самыми невеселыми.
Когда Зоя Палямар получала в прошлом году статус беженца, она могла бы сразу одновременно подать документы на получение разрешения на временное проживание (а затем, прожив пять лет с временным РВП, можно получить и постоянный вид на жительство). Однако в МВД "забыли" ее об этом предупредить, а сама пенсионерка, не разбирающаяся в российском законодательстве, о такой возможности не знала.
Она по своей наивности полагала, что документ беженца уже сам по себе обеспечит ей все права проживания в России, в частности она хотела оформить себе пенсию за советский стаж - в советское время Зоя Анатольевна работала в морфлоте и в системе внутренних дел.
Однако в миграционной службе ей сказали, что документ беженца дает ей право на получение выплат лишь в размере 100 рублей ежемесячно. Эстония же больше ей пенсию не выплачивает, а жить ведь на что-то надо...
Пытаясь оформить полноценную пенсию, она натолкнулась на "бюрократический футбол". Чиновники, которым она рассказывала свою историю, недоуменно переглядывались - что делать с ней, они явно не представляли.
Наконец, в отделении пенсионного фонда Фрунзенского района Петербурга в начале июля этого года ей сообщили, что для оформления пенсии статуса беженца недостаточно - нужно получить РВП.
Надо сказать, что при оформлении удостоверения беженца Палямар пришлось пройти через ряд бюрократических процедур, заплатить 9 тысяч рублей и обследоваться у медицинских специалистов. Если б она тогда знала о необходимости отдельного оформления разрешения на проживание, для которого требуются точно такие же процедуры, то могла бы все это совместить, сильно сэкономив.
Сейчас же ей снова нужно выправлять разные справки, проходить медосмотры и снова заплатить, между прочим, за все 9 тысяч - а таких денег у нее нет, ибо на одни только лекарства уходит более 12 тысяч ежемесячно. Когда же Палямар пройдет все необходимые процедуры, то РВП она может получить месяца через четыре - тогда и вновь обратится за пенсией. А жить ведь нужно прямо сейчас.
Политолог Максим Рева, сам политический эмигрант из Эстонии, говорит, что у российских миграционных органов просто нет опыта работы с депортированными соотечественниками. "Вот, допустим, гастарбайтер - это чиновнику понятно. Вот человек, приехавший по программе переселения соотечественников - это тоже явление уже известное. А депортированный - что это за явление такое?" - объясняет Рева.
Палямар попыталась обратиться в мэрию Санкт-Петербурга с просьбой, чтобы ей выделили социальное жилье.
"Руководствовалась тем соображением, что, поскольку я пострадала из-за своей поддержки России, мэрия пойдет мне навстречу и согласится выделить какое-то пристанище. Но, к сожалению, в этой просьбе мне отказали. Лозунг "Мы своих не бросаем" сейчас воспринимаю со слезами", - вздыхает Зоя Анатольевна.
Трудности, которых можно было избежать
Рассказ о подобных примерах можно продолжать. Как известно, Латвия требует от тех своих жителей, кто в прошлом принял российское гражданство, заново получать ВНЖ и в рамках его получения предоставить доказательства своей "лояльности". Многие из этих людей, однако, не пожелали унижаться и уехали в Россию.
В процессе переезда они тоже столкнулись с трудностями - даже невзирая на то, что уже в момент пересечения российской границы являлись гражданами РФ.
Так, 52-летний уроженец Краславы Валерий Зорин рассказал эмигрировавшему из Латвии журналисту Алексею Стефанову, что, будучи по специальности водителем спецтехники, он решил в РФ вернуться к своей профессии. Однако советский диплом у него почему-то не приняли, сказали, что нужно сдавать все заново, и выкатили счет на обучение: 70 тысяч рублей, плюс плата за топливо и аренду техники.
Зорин отмечает, что с подобной проблемой сталкиваются не только те, кто попал под депортацию, но и участники программы переселения соотечественников. "И, если ничего не изменится, приедет специалист-экскаваторщик, а пойдет работать в "Пятерочку" грузчиком, потому что для получения медицинской справки еще год нужно прожить, если ничего не изменится, конечно", - говорит он.
Сам Зорин все-таки добился решения своего вопроса в России. Занялся долгой и нудной перепиской с ответственными инстанциями, поясняя, что три года учился на водителя спецтехники в СССР - и в итоге его освободили от учебы. Правда, экзамены сдавать все-таки пришлось: получил российские права трех категорий и профессию - погрузчик.
Также много нервов ему пришлось потратить на растаможку своего автомобиля, что оказалось практически непосильным процессом. С этой проблемой столкнулись многие выдворенные из Латвии граждане РФ, и пока ситуация не меняется.
Но Валерий нашел лазейку - сделать это можно будет через статус вынужденного переселенца. Те, кто попал под депортацию, оказываются под защитой закона. "Но мне отказали. Говорят, мы помогаем только таджикам, узбекам, украинцам, армянам и грузинам, а у тебя российский паспорт есть", - вспоминает Валерий.
В результате краславчанину после его обращения оказали содействие в Госдуме, и желанный статус Зорин получит, как ему пообещали, к концу лета. То есть проблема близка к решению, но, к сожалению, сделать это удалось лишь в "ручном режиме".
С трудностями при переезде столкнулся и другой латвийский россиянин, которому угрожала депортация - 67-летний уроженец Риги Валерий Окатьев.
"Почему у нас в Латвии в представительстве МВД РФ, чтобы получить зеленую книжечку добровольного переселенца, я должен был сдать свой вид на жительство? Но я же сразу оттуда не уеду. Как я буду проживать без ВНЖ? Вся медицина становится платной, как я смогу пользоваться своей машиной и так далее? А когда у меня уже отняли ВНЖ, я обратился в представительство МВД России, говорю: "Все, теперь вида на жительство у меня нет, хочу получить зеленую книжечку переселенца. А мне говорят: если бы вы сдали ВНЖ добровольно, мы бы ее дали, а поскольку отняли - не можем", - описывает ситуацию проблемы Окатьев.
Статус вынужденного переселенца Валерий так и не получил. "Спросили: "Репрессии против вас были? Вас били?" - "Нет, не били". - "В тюрьму сажали?" - "Нет, не сажали". - "Ну хоть что-то с вами делали противозаконное?" - "Заставляли подписать анкету, которую не стал заполнять". И мне отвечают: значит, причины дать такой статус нет. И я подал иск в суд", - говорит он.
У Паоло Нори, итальянского писателя и одного из самых известных переводчиков русской классики, в августе выходит книга на русском языке о Федоре Достоевском, затем запланирована публикация об Анне Ахматовой. Это станет первым переводом его книг на русский язык, и, как автор признался в беседе с корреспондентом ТАСС, он немного переживает, как их примет российский читатель.
"Но я очень-очень рад, что мои книги будут опубликованы в России. В них я говорю о своей страсти, о том, какое воздействие имел на меня Достоевский. Мне было 20 лет, когда о фразе „Я-то один, а они-то все!" я подумал: это обо мне. Это та литература, которая спустя 200 лет побеждает время и пространство. В ней современные ребята в Италии находят свои секреты. Я рассказываю и о Достоевском, и о его влиянии на меня", - поделился автор.
"Преступление и наказание" Нори прочитал в возрасте 15 лет, тогда еще не зная русского языка, в переводе. "И я задался тем же вопросом, что и Раскольников: кто я - „тварь дрожащая" или Наполеон? Это было написано 112 годами ранее и за 3 тыс. км от меня, но стало раной, которая кровоточит до сих пор", - рассказал Нори. Этим объясняется и название книги: "Невероятная жизнь Федора Михайловича Достоевского. Все еще кровоточит".
В Санкт-Петербурге итальянец организовывал литературные маршруты Gogol-maps ("Карты Гоголя", ироничная отсылка на название навигационного сервиса Google Maps): по местам Достоевского и его героев, Пушкина, Гоголя, водил в музеи Ахматовой, Бродского. Он хорошо знаком с материалом, и, если в России его переводят впервые, в Италии он считается одним из наиболее известных авторов, рассказывающих итальянцам о русской литературе и культуре. Причем делает он это мастерски через собственное восприятие. Нори говорит, что русская литература дает ему возможность чувствовать себя живым. "Когда я читаю или перечитываю русское произведение, как впервые роман Достоевского, который меня ранит, я чувствую, что кровь бежит по венам, и это дает мне чувствовать себя живым, дает увидеть вещи словно в первый раз. Для меня русская литература обладает большей силой воздействия, чем любая другая: лично меня поражает, удивляет, трогает", - делится писатель.
Любовь к России и ее литературе в буквальном смысле помогла Нори пережить крайне тяжелый с физической точки зрения момент его жизни. "В 1999 году я получил ожоги в аварии - два с половиной месяца оставался в больнице, где каждая перевязка была страшной мукой, было очень больно, и каждый день я проживал с фразой: „Жизнь прожить - не поле перейти". И это - часть моей жизни, я не могу от нее отказаться. Я полон Россией", - признается Нори.
"Зачем нужны русские"
Писатель-славист убежден, что вековую связь с Россией прерывать нельзя, да это и невозможно. "Я считаю Россию частью Европы, я без России жить не могу. Идея о том, что мы на Западе лучше, не только несправедлива, она неверна", - считает он. "Я бы завтра поехал жить в Москву, потому что то, насколько вы [русские] способны на взаимовыручку, на какие чувства, не сравнить ни с кем", - продолжил собеседник агентства. Собственно, этому посвящен его спектакль-монолог "Зачем нужны русские". Сам он говорит, что в нем отражена вся его страсть к России.
Нори считает, что нет и отмены русской культуры, по крайней мере в Италии. Хотя попытки были и коснулись непосредственно его, когда в одном из университетов отменили его лекции о Достоевском. Но все имело обратный эффект - он должен был прочитать четыре лекции в Милане, а прочитал 104 по всей Италии. "И это я еще принял малую часть поступивших предложений", - рассказал Нори. Он убежден, что интерес к русской литературе исчерпать невозможно. Он также считает, что любовь к русской литературе не повод для обвинений или навязанного чувства стыда.
Зов души
Нори говорит, что Россия всегда его привлекала. Его дедушка, как многие в родной Эмилии-Романье, был коммунистом. И начал будущий писатель свое творческое становление с чтения русской классики. У него всегда была страсть к чтению, а потом и сочинительству, но в 22 года работать он пошел по полученной специальности - бухгалтером. Первые три года профессиональной деятельности за рубежом - в Алжире и потом в Ираке - помогли молодому человеку заработать на обучение в университете. В 25 лет он записался на отделение русской и французской литературы. Даже его мама не верила, что он закончит обучение. "Когда я поступал в университет, я знал только, что мне нравится литература, но понравится ли мне язык, понравятся ли мне русские, я не знал. Но ваш язык прекрасен! И русские мне понравились", - вспоминает он.
Однако и после университета ему пришлось вернуться к бухгалтерскому делу, которое позволяло обеспечивать себе неплохой заработок. "Я работал по 14 часов, и моя жизнь не имела большого смысла, у меня не было времени не то чтобы писать, но даже на то, чтобы читать. Это мое отчаяние было настолько большим, что спустя четыре месяца я уволился", - сказал Нори. Тогда он решил превратить свою страсть в профессию. Призвание оказалось сильнее всех других соображений, и он навсегда бросил бухгалтерскую работу, чтобы писать.
Его первая книга вышла в 1999 году, вторая - спустя два месяца после первой. Любопытно, что одновременно он занимался и переводом на русский, но техническим. Нори переводил инструкции для промышленного оборудования, которое Италия поставляла в РФ. Заняться переводами литературных произведений ему предложили издатели, зная о его владении русским и филологической подготовке. И первым художественным переводом стал сборник рассказов Даниила Хармса. Потом Нори предложил издательству 10 классических русских авторов, из которых выбрали Михаила Лермонтова с "Героем нашего времени". Нори занимается только теми авторами, которые нравятся, и охват огромный - от Достоевского до Ахматовой, от Лермонтова и Пушкина до Хармса, Хлебникова и Довлатова. Он признается, что не любит Маяковского, не увлекают его Пастернак и Цветаева.
Сердце Нори не удалось завоевать и современным российским авторам. Последней "большой книгой" он считает постмодернистскую поэму в прозе Венедикта Ерофеева "Москва - Петушки", которую он тоже перевел на итальянский. "Проблема современных писателей не только в России, но и здесь, в том, что мы должны быть продаваемыми. И российские писатели начали перенимать европейскую модель, несколько утратив аутентичность. „Братья Карамазовы" мог написать только русский, тогда как [жанр] детектива с середины XIX века принципиально не менялся", - поясняет писатель.
"Сумасшедшие эти русские" - так называется его синтетический обзор по русской литературе, охватывающий период с XIX века до 1990 года. Сейчас итальянец приступает к работе над антологией русской поэзии.
Нори считает себя в первую очередь писателем. "Писать и переводить - это две стороны одной профессии. Если переводишь, ты должен уметь писать. Хармс и Гоголь - акробаты слова, и на своем языке переводчик не должен уступать в мастерстве жонглировать словами", - говорит он.
В мастерстве перевода Нори достиг таких высот, что преподает его. Публикуются и его ученики. Сейчас студентов, заинтересованных в русском, стало несколько меньше. "Но спрос у издателей не спадает, интерес к русской литературе не снижается", - констатировал Нори.